韓国語で「よろしくお願いします」を伝える表現5選!ビジネス・メール・友達・可愛くなど、今日から使えるフレーズまとめ
韓国語で「よろしくお願いします」は丁寧な表現の「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」が一般的で、仕事の打ち合わせやメール、韓国アイドルの挨拶など、幅広いシーンで使われています。韓国ドラマでもよく耳にします。一方で、友達同士などカジュアルに伝えたいときは、「잘 부탁해(チャル プタケ)」がおすすめ。可愛く聞こえる「잘 부탁해요(チャル プタケヨ)」も人気です。今回は、相手・シーン別に使える、韓国語の「よろしくお願いします」の表現についてご紹介します。
※記事内で紹介した商品を購入すると、売上の一部が当サイトに還元されることがあります。
■韓国語で「よろしくお願いします」をマスターしたい! 初対面を好印象にするための大事な言葉

韓国語で「よろしくお願いします」をマスターしよう!
韓国は日本と同様に礼儀作法を重んじる国で、特に初対面の印象が重要だと言われています。
緊張していても、丁寧な挨拶を心がけることで印象が良くなり、良好な人間関係を築くきっかけになりますよ。
上下関係を重視する韓国では、特にビジネスシーンでの挨拶が大事。
相手や状況に合わせた丁寧な言葉遣いを選ぶことが信頼関係に繋がる一方、間違った言葉遣いをしてしまうと、失礼な印象を与え、時にはビジネスチャンスを逃してしまうことも。そこで今回は、韓国語の「よろしくお願いします」を、使える相手・シーン別にご紹介します。
ぜひ、コミュニケーションの参考にしてくださいね。
■ビジネス・メールで! 韓国語の丁寧な3つの「よろしくお願いします」
ビジネスでは、対面でもメールでも丁寧な言葉遣いが重要。まずは、ビジネスシーンに使える、韓国語の「よろしくお願いします」を3つご紹介します。
「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」
「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」は、韓国語で最もスタンダードな「よろしくお願いします」の表現。丁寧な言葉遣いなので、ビジネスシーンはもちろん、韓国アイドルの自己紹介や相手に何かお願いをするときなどに使われています。韓国ドラマのセリフなどで聞いたことがある人もいるかもしれません。
初対面の人との挨拶でも使える表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
「잘 부탁드립니다(チャル プタクドゥリムニダ)」
「잘 부탁드립니다(チャル プタクドゥリムニダ)」は、「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」よりもさらに丁寧な「よろしくお願いします」の表現。上司など目上の人や取引先の人に対して使うのがおすすめです。
「앞으로 잘 부탁드려요(アプロ チャル プタクトゥリョヨ)」
もうひとつ、ビジネスシーンで覚えておきたい表現が「앞으로 잘 부탁드려요(アプロ チャル プタクトゥリョヨ)」。これは、「これからよろしくお願いします」という意味で、新しい職場での自己紹介やプロジェクト開始時の顔合わせ時などに使える言葉。
未来を見据え、長く関係を築きたい相手に向けて伝えると良いでしょう。
■友達に使える! 韓国語のカジュアルな「よろしくお願いします」
続いては、友達同士で使える、カジュアルな韓国語の「よろしくお願いします」をご紹介します。「잘 부탁해(チャル プタケ)」
「잘 부탁해(チャル プタケ)」は、いわゆるタメ口の「よろしく!」にあたる表現。友達同士や年下の相手に対して、フレンドリーに接したいときに使うと良いでしょう。
ただし、初対面の相手には要注意!
外見や雰囲気などから年下だと思い、「잘 부탁해(チャル プタケ)」と挨拶した後に、実は相手のほうが少し年上で微妙な空気になってしまった……ということにもなりかねません。
事前に年齢などが分かっている場合はカジュアルに「잘 부탁해(チャル プタケ)」、そうでないときは「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」と丁寧に伝えるなど、状況に応じて使い分けると安心です。
■親しみやすい! 韓国語の可愛い「よろしくお願いします」
韓国語は、少し工夫するだけで、可愛くて親しみやすい雰囲気を作ることができます。最後に、可愛く聞こえる韓国語の「よろしくお願いします」をご紹介します。
「잘 부탁해요(チャル プタケヨ)」
「잘 부탁해요(チャル プタケヨ)」は、「잘 부탁해(チャル プタケ)」に、語尾の「용(ヨン)」をプラスした表現。「용(ヨン)」は、日本語で言う「~だよ」や「よ~ん」にあたり、「よろしくね~」のように、やわらかく愛嬌のある印象を与えてくれますよ。
■【まとめ】韓国語の「よろしくお願いします」を覚えて、より良い人間関係を築こう!
韓国語の「よろしくお願いします」には、スタンダードな「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」をはじめとした、さまざまな表現方法があります。韓国は礼儀を重んじる国で、年齢や立場による上下関係をとくに重視するため、ビジネスシーンは丁寧な言葉遣いが必要。
目上の人に対するときは、「잘 부탁드립니다(チャル プタクドゥリムニダ)」など、「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」よりも丁寧な言葉で伝えるのも良いでしょう。
友達同士での挨拶や、学校で新しいクラスになったときの自己紹介などでは、「잘 부탁해(チャル プタケ)」とカジュアルな表現がおすすめ。
「용(ヨン)」を付けて、「잘 부탁해요(チャル プタケヨ)」と可愛く伝えるのも◎です。
ただし、友達であっても相手が年上の場合、初対面でタメ口の「잘 부탁해(チャル プタケ)」を使うのは失礼にあたるので、相手の年齢が分からないときは丁寧な「잘 부탁합니다(チャル プタカムニダ)」を使うのがベター。
韓国語の「よろしくお願いします」の使い分けを覚えて、よりよい人間関係を築いてくださいね!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。